< תהילים 17 >

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה 1
“A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים 2
May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי 3
Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ 4
My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי 5
Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי 6
I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך 7
Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני 8
Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי 9
From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות 10
They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ 11
They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים 12
They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך 13
Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם 14
From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך 15
But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.

< תהילים 17 >