< תהילים 16 >

מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך 1
Ingatan mo ako, O Diyos, dahil sa iyo ako kumukubli.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך 2
Sinasabi ko kay Yahweh, “Ikaw ang aking Diyos; ang kabutihan ko ay walang saysay nang malayo sa iyo.
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם 3
Para sa mga taong banal na nasa daigdig, (sila) ay mararangal na tao; ang kasiyahan ko ay nasa kanila.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי 4
Ang kanilang kapahamakan ay lalawig, silang naghahanap ng ibang diyos. Hindi ako magbubuhos ng inuming handog na dugo sa kanilang mga diyos o magtataas ng kanilang mga pangalan gamit ang aking mga labi.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי 5
Ikaw ang aking bahagi at ang aking kopa, O Yahweh. Hawak mo aking tadhana.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי 6
Mga panukat na guhit ay inalagay para sakin sa mga kalugod-lugod na lugar; tiyak na magandang pamana ang inilaan para sa akin.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי 7
Pupurihin ko si Yahweh na naggagabay sa akin; maging sa gabi, ang isipan ko ay nagtuturo sa akin.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט 8
Inuuna ko si Yahweh sa lahat ng oras, kaya't hindi ako mayayanig mula sa kaniyang kanang kamay!
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח 9
Kaya nga ang puso ko ay magagalak, ang nagpaparangal kong puso ay magpupuri sa kaniya; tiyak na mabubuhay ako nang panatag.
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585) 10
Dahil hindi mo iiwan ang aking kaluluwa sa Sheol. Hindi mo pababayaan ang tapat sa iyo na masilayan ang hukay. (Sheol h7585)
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח 11
Tinuturo mo sa akin ang landas ng buhay; nag-uumapaw na kagalakan ay nananahan sa iyong piling; labis na tuwa ay nananatili sa iyong kanang kamay magpakailanman!

< תהילים 16 >