< תהילים 16 >

מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך 1
Mikitami raDhavhidhi. Ndichengetedzei, imi Mwari, nokuti ndinovanda mamuri.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך 2
Ndakati kuna Jehovha, “Ndimi Ishe wangu; kunze kwenyu handina chinhu chakanaka.”
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם 3
Kana vari vatsvene vari panyika, ndivo vakaisvonaka vandinofarira chose.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי 4
Kuchema kuchawedzerwa, kwaavo vanomhanyira vamwe vamwari. Handichazodiri zvipiriso zvavo zveropa zvinodururwa kana kuisa mazita avo pamiromo yangu.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי 5
Jehovha, makandigovera mugove wangu nomukombe wangu; mukaita kuti mugove wangu uchengetedzeke.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי 6
Ndakayererwa miganhu panzvimbo yakanaka; zvirokwazvo ndine nhaka inofadza.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי 7
Ndicharumbidza Jehovha, anondipa zano; kunyange usiku mwoyo wangu unondirayira.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט 8
Ndakaisa Jehovha pamberi pangu nguva dzose. Nokuti ari kurudyi rwangu, handingatongozungunuswi.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח 9
Naizvozvo mwoyo wangu unofara uye rurimi rwangu runopururudza; muviri wanguwo uchazorora zvakanaka,
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585) 10
nokuti imi hamuzondisiyi muguva, kana kurega Mutsvene wenyu achiona kuora. (Sheol h7585)
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח 11
Makandizivisa nzira youpenyu; muchandizadza nomufaro uri pamberi penyu, nezvinofadza zvisingaperi muruoko rwenyu rworudyi.

< תהילים 16 >