< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך | 1 |
Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך | 2 |
Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם | 3 |
Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי | 4 |
Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי | 5 |
Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי | 6 |
Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי | 7 |
Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט | 8 |
Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח | 9 |
Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol ) | 10 |
For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח | 11 |
Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.