< תהילים 16 >

מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך 1
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך 2
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם 3
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי 4
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי 5
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי 6
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי 7
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט 8
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח 9
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585) 10
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol h7585)
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח 11
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.

< תהילים 16 >