< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך | 1 |
Bjarga mér, ó Guð, því að hjá þér leita ég skjóls.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך | 2 |
Ég sagði við Drottin: „Þú ert minn Drottinn, þú ert mín eina hjálp.“
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם | 3 |
Ég þrái samfélag við trúaða fólkið í landinu, á því hef ég alla mína velþóknun.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי | 4 |
Þeir sem kjósa sér annan guð uppskera þrengingu og tár. Ekki vil ég snerta við fórnum þeirra né nefna guði þeirra á nafn.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי | 5 |
Drottinn er arfleifð mín. Hann er fjársjóður minn og fögnuður alla daga! Hann verndar allar eigur mínar.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי | 6 |
Hann hefur gefið mér unaðsreit að erfð.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי | 7 |
Ég lofa Drottin sem gefur mér góð ráð. Á nóttunni leiðbeinir hann mér og segir mér hvað gera skuli.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט | 8 |
Drottinn hverfur mér aldrei úr huga. Af því að hann er með mér hrasa ég hvorki né fell.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח | 9 |
Nú fagnar andi minn, líkami og sál
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol ) | 10 |
því að þú munt ekki skilja mig eftir meðal hinna dánu né leyfa að þinn elskaði rotni í gröfinni. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח | 11 |
Þú hefur leyft mér að lifa og fagna. Ég mun njóta þeirrar miklu gleði að lifa með þér að eilífu!