< תהילים 16 >

מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך 1
Michtham Davids. Behüte mich, Gott, denn ich verlasse mich auf Dich.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך 2
Ich spreche zu Jehovah: Du bist mein Herr, mein Gutes reicht nicht an Dich.
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם 3
An den Heiligen, die im Lande sind, und an den Herrlichen, an ihnen habe ich all meine Lust.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי 4
Sie mehren ihre Schmerzen, einem anderen eilen sie nach. Nicht gieße ich ihre Trankopfer von Blut, und trage ihre Namen nicht auf meinen Lippen.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי 5
Jehovah, mein Anteil bist Du am Teile und mein Becher; Du erhältst mein Los.
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי 6
Mein Los ist mir aufs Lieblichste gefallen, ja, mein Erbe ist hold.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי 7
Jehovah segne ich, Der mich beraten hat, ja, in den Nächten züchtigen mich meine Nieren.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט 8
Jehovah habe ich beständig vor mich gestellt. Weil Er mir zur Rechten ist, wanke ich nicht.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח 9
Darum ist fröhlich mein Herz, und frohlockt meine Herrlichkeit; ja, mein Fleisch wohnt in Sicherheit.
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol h7585) 10
Denn nicht läßt Du in der Hölle meine Seele, Deinen Heiligen gibst Du nicht hin, die Verwesung zu sehen. (Sheol h7585)
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח 11
Du machst kund mir des Lebens Pfad, Fülle der Fröhlichkeit ist vor Deinem Angesicht, Lieblichkeit in Deiner Rechten immerdar.

< תהילים 16 >