< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי-חסיתי בך | 1 |
Eine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich!
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך | 2 |
Ich spreche zum HERRN: Du bist mein Herr; kein Gut geht mir über dich!
לקדושים אשר-בארץ המה ואדירי כל-חפצי-בם | 3 |
Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי | 4 |
Jene aber mehren ihre Götzenbilder und eilen einem andern nach; an ihren blutigen Spenden will ich mich nicht beteiligen, noch ihre Namen auf meine Lippen nehmen.
יהוה מנת-חלקי וכוסי-- אתה תומיך גורלי | 5 |
Der HERR ist mein Erb und Becherteil; du sicherst mir mein Los!
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי | 6 |
Die Meßschnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein glänzendes Erbe zuteil.
אברך--את-יהוה אשר יעצני אף-לילות יסרוני כליותי | 7 |
Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch des Nachts mahnen mich meine Nieren.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל-אמוט | 8 |
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; weil er mir zur Rechten ist, wanke ich nicht.
לכן שמח לבי--ויגל כבודי אף-בשרי ישכן לבטח | 9 |
Darum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt; auch mein Fleisch wird sicher ruhen;
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol ) | 10 |
denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את-פניך נעמות בימינך נצח | 11 |
Du wirst mir den Weg des Lebens zeigen; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich!