< תהילים 149 >
הללו-יה שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים | 1 |
Alleluja! Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, sein Lob mit seiner Frommen Chor!
ישמח ישראל בעשיו בני-ציון יגילו במלכם | 2 |
Froh wäre Israel an seinem Schöpfer. Ob ihres Königs seien Sions Söhne fröhlich!
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו-לו | 3 |
Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen, mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
כי-רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישועה | 4 |
Denn Wohlgefallen hat der Herr an seinem Volke. Er krönt mit Sieg die Dulder.
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על-משכבותם | 5 |
Die Frommen jauchzen dann ob all der Herrlichkeit und tun sich nicht genug in Jubel.
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם | 6 |
In ihrem Mund sei Gottes Lob, ein scharfes Schwert in ihrer Hand,
לעשות נקמה בגוים תוכחות בלאמים | 7 |
um Rache zu vollziehen an den Heiden und an den Völkern Ahndungen zu üben,
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל | 8 |
mit Ketten ihre Könige zu binden, mit Eisenfesseln ihre Edlen,
לעשות בהם משפט כתוב-- הדר הוא לכל-חסידיו הללו-יה | 9 |
um zu vollziehen das Gericht, wie's vorgeschrieben! Für alle seine Frommen ist dies ehrenvoll. Alleluja!