< תהילים 149 >
הללו-יה שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים | 1 |
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
ישמח ישראל בעשיו בני-ציון יגילו במלכם | 2 |
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו-לו | 3 |
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
כי-רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישועה | 4 |
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על-משכבותם | 5 |
Es sollen jubeln die Frommen in [O. über die] Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם | 6 |
Lobeserhebungen Gottes [El] seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
לעשות נקמה בגוים תוכחות בלאמים | 7 |
Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל | 8 |
Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; [Eig. Fußeisen]
לעשות בהם משפט כתוב-- הדר הוא לכל-חסידיו הללו-יה | 9 |
An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]