< תהילים 149 >
הללו-יה שירו ליהוה שיר חדש תהלתו בקהל חסידים | 1 |
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
ישמח ישראל בעשיו בני-ציון יגילו במלכם | 2 |
Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו-לו | 3 |
Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
כי-רוצה יהוה בעמו יפאר ענוים בישועה | 4 |
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
יעלזו חסידים בכבוד ירננו על-משכבותם | 5 |
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
רוממות אל בגרונם וחרב פיפיות בידם | 6 |
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
לעשות נקמה בגוים תוכחות בלאמים | 7 |
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
לאסר מלכיהם בזקים ונכבדיהם בכבלי ברזל | 8 |
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
לעשות בהם משפט כתוב-- הדר הוא לכל-חסידיו הללו-יה | 9 |
pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!