< תהילים 148 >
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים | 1 |
Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: alabadle en las alturas.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו | 2 |
Alabadle, vosotros todos sus ángeles: alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור | 3 |
Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 |
Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 |
Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron criadas.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור | 6 |
Y las hizo ser para siempre por los siglos; púso[les] ley que no será quebrantada.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות | 7 |
Alabad á Jehová, de la tierra los dragones y todos los abismos;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 |
El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים | 9 |
Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף | 10 |
La bestia y todo animal; reptiles y volátiles;
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ | 11 |
Los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים | 12 |
Los mancebos y también las doncellas; los viejos y los niños,
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים | 13 |
Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה | 14 |
El ensalzó el cuerno de su pueblo; aláben[le] todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo á él cercano. Aleluya.