< תהילים 148 >
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים | 1 |
¡Alabado sea Yah! ¡Alabado sea Yahvé desde los cielos! ¡Alábenlo en las alturas!
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו | 2 |
¡Alabadle, todos sus ángeles! ¡Alabadle, todo su ejército!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור | 3 |
¡Alabadle, sol y luna! ¡Alabadle, todas las estrellas brillantes!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 |
Alabadle, cielos de los cielos, las aguas que están por encima de los cielos.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 |
Que alaben el nombre de Yahvé, porque él lo ordenó, y fueron creados.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור | 6 |
También los ha establecido por siempre y para siempre. Ha hecho un decreto que no pasará.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות | 7 |
Alaben a Yahvé desde la tierra, grandes criaturas marinas, y todas las profundidades,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 |
relámpagos y granizo, nieve y nubes, viento tempestuoso, cumpliendo su palabra,
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים | 9 |
montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף | 10 |
animales salvajes y todo el ganado, pequeñas criaturas y pájaros voladores,
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ | 11 |
reyes de la tierra y todos los pueblos, príncipes y todos los jueces de la tierra,
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים | 12 |
tanto a los jóvenes como a las doncellas, ancianos y niños.
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים | 13 |
Que alaben el nombre de Yahvé, porque sólo su nombre es exaltado. Su gloria está por encima de la tierra y de los cielos.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה | 14 |
Ha levantado el cuerno de su pueblo, la alabanza de todos sus santos, de los hijos de Israel, un pueblo cercano a él. ¡Alabado sea Yah!