< תהילים 148 >
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים | 1 |
Rabbiga ammaana. Rabbiga samooyinka ka ammaana, Meelaha sarsarena ka ammaana.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו | 2 |
Malaa'igihiisa oo dhammow, ammaana isaga, Ciidankiisa oo dhammow, ammaana isaga.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור | 3 |
Qorraxda iyo dayaxow, ammaana isaga, Xiddigaha iftiinka oo dhammow, ammaana isaga.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 |
Ammaana isaga, samooyinka samooyinkow, Iyo biyaha samooyinka ka sarreeyow.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 |
Iyagu magaca Rabbiga ha ammaaneen, Waayo, isagu wuu amray, oo iyana way abuurmeen.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור | 6 |
Oo weliba isagaa adkeeyey iyaga weligood iyo weligoodba, Oo wuxuu sameeyey xad aan la gudbi doonayn.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות | 7 |
Rabbiga dhulka ka ammaana, Masbadeedyo iyo moolal oo dhammow,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 |
Dab iyo roobdhagaxyaale, baraf cad iyo ceeryaamow, Iyo dabayl duufaan ah oo eraygiisa oofiyow,
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים | 9 |
Buuro iyo kuro oo dhammow, Dhir midho badan iyo dhir kedar la yidhaahdo oo dhammow,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף | 10 |
Dugaag iyo xoolo oo dhammow, Waxa gurguurta iyo haadda duusha oo dhammow,
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ | 11 |
Boqorrada dhulka iyo dadyowga oo dhammow, Amiirrada iyo xaakinnada dhulka oo dhammow,
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים | 12 |
Barbaar iyo hablow, Odayaal iyo carruuray,
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים | 13 |
Ha ammaaneen magaca Rabbiga, Waayo, magiciisa oo keliya ayaa la sarraysiiyaa, Ammaantiisu dhulka iyo cirkaba way ka korraysaa.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה | 14 |
Isagu wuxuu sare u qaaday geeskii dadkiisa, Iyo ammaantii quduusiintiisa oo dhan, Waana reer binu Israa'iil oo ah dad isaga u dhow. Rabbiga ammaana.