< תהילים 148 >
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים | 1 |
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați pe DOMNUL voi cei din ceruri, lăudați-l în înălțimi.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו | 2 |
Lăudați-l toți îngerii lui, lăudați-l toate oștirile lui.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור | 3 |
Lăudați-l soare și lună, lăudați-l toate stelele luminii.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים | 4 |
Lăudați-l ceruri ale cerurilor și ape care sunteți deasupra cerurilor.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו | 5 |
Să laude numele DOMNULUI, pentru că el a poruncit și au fost create.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור | 6 |
El de asemenea le-a întemeiat pentru totdeauna și întotdeauna, a dat o hotărâre care nu va trece.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות | 7 |
De pe pământ lăudați pe DOMNUL, voi dragoni și toate adâncurile,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו | 8 |
Foc și grindină, zăpadă și abur, vârtej de vânt care împlinești cuvântul său,
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים | 9 |
Munți și toate dealurile, pomi roditori și toți cedrii,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף | 10 |
Fiare și toate vitele; târâtoare și păsări zburătoare;
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ | 11 |
Împărați ai pământului și toate popoarele, prinți și toți judecătorii pământului,
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים | 12 |
Deopotrivă tineri și tinere, bătrâni și copii;
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים | 13 |
Să laude numele DOMNULUI, pentru că doar numele lui este măreț; gloria lui este deasupra pământului și a cerului.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה | 14 |
El de asemenea înalță cornul poporului său, lauda tuturor sfinților săi, a copiilor lui Israel, un popor aproape de el. Lăudați pe DOMNUL.