< תהילים 148 >

הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים 1
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו 2
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור 3
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים 4
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו 5
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור 6
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות 7
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו 8
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים 9
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף 10
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ 11
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים 12
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים 13
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה 14
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.

< תהילים 148 >