< תהילים 148 >

הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים 1
Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו 2
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור 3
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים 4
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו 5
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור 6
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות 7
Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e abissi tutti,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו 8
fuoco e gragnuola, neve e vapori, vento impetuoso che eseguisci la sua parola;
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים 9
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף 10
fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ 11
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים 12
giovani ed anche fanciulle, vecchi e bambini!
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים 13
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה 14
Egli ha ridato forza al suo popolo, dando motivo di lode a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d’Israele, al popolo che gli sta vicino. Alleluia.

< תהילים 148 >