< תהילים 148 >

הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים 1
Þið sem búið á himnum, lofið Drottin! Lofið hann í upphæðum!
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו 2
Lofið hann allir englar, allar hersveitir himnanna.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור 3
Lofið hann sól og tungl og allar lýsandi stjörnur.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים 4
Lofið hann hæstu himnar og þú dögg er svífur um háloftin.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו 5
Allt sem hann hefur skapað lofi nafn hans, því að þegar hann talaði, þá varð það allt til,
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור 6
hann fékk þeim stað um aldur og ævi, setti þeim lögmál sem þau fá ekki brotið.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות 7
Lofið Drottin einnig á jörðu, líka þið skepnur í hafdjúpunum.
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו 8
Eldur og hagl, snjór, regn, vindur og veður öll, – allt hlýði það Drottni.
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים 9
Allt skal þetta lofa Drottin: fjöll og hæðir, ávaxtatré sem önnur tré,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף 10
villidýr og búfé, höggormar og fuglar
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ 11
konungar og allar þjóðir, höfðingjar og dómarar,
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים 12
piltar og stúlkur, aldraðir og börn.
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים 13
Sameiginlega skulu þau lofa Drottin, því að hann einn er þess verður og dýrð hans er ofar himni og jörðu.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה 14
Hann hefur gert þjóð sína volduga. Heldur uppi heiðri hinna guðhræddu – lýðs Ísraels, þjóðarinnar sem honum stendur næst. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< תהילים 148 >