< תהילים 148 >

הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים 1
Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו 2
Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור 3
Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים 4
Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו 5
De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור 6
Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות 7
Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו 8
Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים 9
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף 10
I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ 11
I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים 12
Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים 13
De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה 14
Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!

< תהילים 148 >