< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
ख़ुदावन्द की हम्द करो! क्यूँकि ख़ुदा की मदहसराई करना भला है; इसलिए कि यह दिलपसंद और सिताइश ज़ेबा है।
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
ख़ुदावन्द येरूशलेम को ता'मीर करता है; वह इस्राईल के जिला वतनों को जमा' करता है।
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
वह शिकस्ता दिलों को शिफ़ा देता है, और उनके ज़ख़्म बाँधता है।
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
वह सितारों को शुमार करता है, और उन सबके नाम रखता है।
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
हमारा ख़ुदावन्द बुजु़र्ग और कु़दरत में 'अज़ीम है; उसके समझ की इन्तिहा नहीं।
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
ख़ुदावन्द हलीमों को संभालता है, वह शरीरों को ख़ाक में मिला देता है।
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
ख़ुदावन्द के सामने शुक्रगुज़ारी का हम्द गाओ, सितार पर हमारे ख़ुदा की मदहसराई करो।
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
जो आसमान को बादलों से मुलब्बस करता है; जो ज़मीन के लिए मेंह तैयार करता है; जो पहाड़ों पर घास उगाता है।
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
जो हैवानात को ख़ुराक देता है, और कव्वे के बच्चे को जो काएँ काएँ करते हैं।
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
घोड़े के ज़ोर में उसकी खु़शनूदी नहीं न आदमी की टाँगों से उसे कोई ख़ुशी है;
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
ख़ुदावन्द उनसे ख़ुश है जो उससे डरते हैं, और उनसे जो उसकी शफ़क़त के उम्मीदवार हैं।
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की सिताइश कर!, ऐ सिय्यून! अपने ख़ुदा की सिताइश कर।
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
क्यूँकि उसने तेरे फाटकों के बेंडों को मज़बूत किया है, उसने तेरे अन्दर तेरी औलाद को बरकत दी है।
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
वह तेरी हद में अम्न रखता है! वह तुझे अच्छे से अच्छे गेहूँ से आसूदा करता है।
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
वह अपना हुक्म ज़मीन पर भेजता है, उसका कलाम बहुत तेज़ रौ है।
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
वह बर्फ़ को ऊन की तरह गिराता है, और पाले को राख की तरह बिखेरता है।
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
वह यख़ को लुक़मों की तरह फेंकता उसकी ठंड कौन सह सकता है?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
वह अपना कलाम नाज़िल करके उनको पिघला देता है; वह हवा चलाता है और पानी बहने लगता है।
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
वह अपना कलाम या'क़ूब पर ज़ाहिर करता है, और अपने आईन — ओ — अहकाम इस्राईल पर।
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
उसने किसी और क़ौम से ऐसा सुलूक नहीं किया; और उनके अहकाम को उन्होंने नहीं जाना। ख़ुदावन्द की हम्द करो!