< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.