< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
Rabbiga ammaana. Waayo, way wanaagsan tahay in Ilaaheenna ammaan loogu gabyo, Waayo, taasu way wacan tahay, oo ammaantuna way habboon tahay.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
Rabbigu Yeruusaalem buu dhisaa, Oo wuxuu isu soo wada ururiyaa kuwa la naco oo reer binu Israa'iil ah.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
Isagaa bogsiiya kuwa qalbi jabay, Oo nabrahoodana wuu duubaa.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
Wuxuu sheegaa xiddigaha tiradooda, Oo kulligoodna magacyo buu u bixiyaa.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
Sayidkeennu waa weyn yahay, wuuna xoog badan yahay, Waxgarashadiisuna waa mid aan la koobi karayn.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa camalka qabow, Oo kuwa sharka lehna dhulkuu ku soo tuuraa.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
Rabbiga mahadnaqid ugu gabya, Oo kataaradda ammaan ugu gabya Ilaaheenna,
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
Kaasoo samada daruuro ku qariya, Oo dhulka roob u diyaarsha, Buurahana doog ka soo bixiya.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
Wuxuu quud siiyaa xayawaanka, Iyo tukayaasha yaryar markay qayliyaanba.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
Isagu kuma farxo xoogga faraska, Oo kuma reyreeyo lugaha dadka.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
Rabbigu wuxuu ku reyreeyaa kuwa isaga ka cabsada, Iyo kuwa naxariistiisa rajada ka qaba.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
Yeruusaalemay, Rabbiga ammaan, Siyoonay, Ilaahaaga ammaan.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
Waayo, wuxuu xoogeeyey qataarrada irdahaaga, Carruurtaadana wuu kugu dhex barakeeyey.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
Soohdimahaaga nabad buu ka dhigaa, Oo wuxuu kaa dhergiyaa sarreenka ugu wanaagsan.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
Amarkiisa wuxuu u soo diraa dhulka, Eraygiisuna aad buu u dheereeyaa.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
Baraf cad wuxuu u soo daadshaa sida dhogor oo kale, Sayax barafoobayna wuxuu u kala firdhiyaa sida dambas oo kale.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
Barafkiisa wuxuu u soo ridaa sida jajab oo kale, Bal yaa qabowgiisa hor istaagi kara?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
Wuxuu soo diraa eraygiisa, oo wuu dhalaaliyaa iyaga, Dabayshiisana wuxuu ka dhigaa inay dhacdo, biyuhuna way qulqulaan.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
Eraygiisa wuxuu tusaa reer Yacquub, Qaynuunnadiisa iyo xukummadiisana reer binu Israa'iil.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
Quruunna sidaas oo kale uma uu samayn. Xukummadiisiina ma ay garanaynin, Rabbiga ammaana.

< תהילים 147 >