< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.