< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.

< תהילים 147 >