< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!