< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja!

< תהילים 147 >