< תהילים 147 >

הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה 1
Mikafu Yehowa. Aleke mehenyoe be woadzi kafukafuha na míaƒe Mawu la o! Aleke wòhevivina, eye wòdze be woakafui!
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס 2
Yehowa gbugbɔ tso Yerusalem du la, eye wòkplɔ Israel ƒe aboyomewo gbɔe.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם 3
Eda gbe le ame siwo ƒe dzi gbã la ŋu, eye wòbla woƒe abiwo na wo.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא 4
Eyae ɖo xexlẽme na ɣletiviwo, eye wòyɔa ɖe sia ɖe ƒe ŋkɔ.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר 5
Gãe nye míaƒe Aƒetɔ la, eye eƒe ŋusẽ tri akɔ ŋutɔ, seɖoƒe meli na eƒe gɔmesese o.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ 6
Yehowa kpɔa ame siwo bɔbɔa wo ɖokui la dzi, ke etsɔ ame vɔ̃ɖi ya xlã ɖe anyigba.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור 7
Midzi ha na Yehowa kple akpedada, eye miƒo ha na míaƒe Mawu la kple kasaŋku.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר 8
Etsɔa lilikpo xea yamee, eye wònana tsi dzana ɖe anyigba la dzi hewɔnɛ be gbe miena ɖe togbɛwo dzi.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו 9
Enaa nuɖuɖu nyiwo kple akpaviã siwo le xɔxlɔ̃m nɛ.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה 10
Eƒe dzidzɔ mele sɔ ƒe ŋusẽ me loo, alo amegbetɔ ƒe afɔ me o;
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו 11
ke boŋ Yehowa ƒe dzidzɔkpɔkpɔ le ame siwo vɔ̃nɛ la me, ame siwo tsɔa woƒe mɔkpɔkpɔ dana ɖe eƒe lɔlɔ̃ si meʋãna o la dzi.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון 12
O! Yerusalem, do Yehowa ɖe dzi, O! Zion, kafu wò Mawu la,
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך 13
elabena eyae glã wò agbowo ƒe gametiwo, eye wòyra ame siwo le mewò.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך 14
Ena ŋutifafa le wò liƒowo dzi, eye wòtsɔ mɔlu nyuitɔ ɖi ƒo na wòe.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו 15
Eɖo eƒe sedede ɖe anyigba la dzi, eye eƒe nya kaka kple du ɖo teƒewo.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר 16
Ekaka tsikpe abe ɖetifu ene, eye wòkaka afu abe dzofi ene.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד 17
Eɖo kpetsi ɖe anyigba abe kpekui ene. Ame ka ate ŋu anɔ te ɖe wò ya fafɛ la nu?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים 18
Edɔ eƒe nya ɖa, eye wòlolo wo. Ede ŋusẽ eƒe yawo me, eye tsiwo de asi sisi me.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל 19
Eɖe eƒe nya fia Yakob eye wòɖe eƒe sewo kple sededewo fia Israel.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה 20
Mewɔ esia na dukɔ bubu aɖeke o, eye womenya eƒe sewo o. Mikafu Yehowa.

< תהילים 147 >