< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
Haleluja! Ĉar estas bone kanti al nia Dio, Ĉar agrabla estas la glorkantado.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
Li sanigas la korprematojn Kaj bandaĝas iliajn vundojn.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili ĉiuj Li donas nomojn.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia saĝo estas nemezurebla.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
Li kovras la ĉielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
Li donas al la bruto ĝian nutraĵon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
Ne la forton de ĉevalo Li ŝatas; Ne la femuroj de homo al Li plaĉas:
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
Plaĉas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
Laŭdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
Ĉar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
Li donas neĝon kiel lanon, Li ŝutas prujnon kiel cindron.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
Li ĵetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontraŭstaros al Lia frosto?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
Li sendas Sian vorton, kaj ĉio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn leĝojn kaj decidojn al Izrael.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!