< תהילים 147 >
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה | 1 |
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Maimae Cathut hah la sak laihoi pholen e teh ahawi. Pholen e teh atangcalah, a kamcu teh ngai ao poung.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס | 2 |
BAWIPA ni Jerusalem kho a sak teh pâlei lah kaawm e Isarelnaw hah a kamkhueng sak.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם | 3 |
A lungthin kareknaw hah a dam sak teh, ahnimae hmânaw hah a kawm pouh.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא | 4 |
Âsinaw hah a parei teh, ahnimae minnaw hai koung a phung.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר | 5 |
Maimae Bawipa teh a len teh, thaonae dawk bahu ao, thaipanueknae dawk khori tawn hoeh.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ | 6 |
BAWIPA ni kârahnoum e naw hah a tawm, tamikathoutnaw hah talai dawk rek a payan.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור | 7 |
Lunghawilawkdeinae laihoi BAWIPA koe la sak awh. Ratoung kueng laihoi maimae Cathut hah pholen awh.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר | 8 |
Kalvan hah tâmai hoi a huem teh, talai hanelah kho a rak sak teh, monruinaw dawk phonaw a pâw sak.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו | 9 |
Moithangnaw hoi kacaikaringe vongacanaw hah rawca a poe.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה | 10 |
Bawipa ni marang tha lunghawikhai hoeh. Tami e khoknaw lunghawikhai hoeh.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו | 11 |
Bawipa ni ama ka taket e taminaw hoi amae pahrennae ka ngaihawi e taminaw doeh a lunghawikhai
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון | 12 |
Oe Jerusalem, BAWIPA hah pholen haw. Oe Zion, na Cathut hah pholen haw.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך | 13 |
Bangkongtetpawiteh, Bawipa ni nange kholongkha khannae hah a caksak teh, nang thung kaawm e camonaw hah yawhawi a poe.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך | 14 |
Bawipa ni nange thungup vah roumnae ao sak teh, katuipounge rawca hoi na von a paha sak han.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו | 15 |
Ama e kâpoelawk hah, talai van a patoun. A lawk teh, karang poung lah a yawng.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר | 16 |
Tadamtui hah tumuen patetlah a poe. Tadamtui kamkak e hah hraba patetlah a dan.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד | 17 |
Ama e rounnaw hah vaiyei kanuinaw patetlah a pabo. Bawipa ni a pâding sak e hah apinimaw a khang thai han.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים | 18 |
A lawk hah a patoun teh, hotnaw hah a kamyawt sak. Ama e kahlî a tho sak toteh, tuinaw teh a lawng awh.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל | 19 |
A lawk hah Jakop miphun koe thoseh, phung hoi lawkcengnae teh Isarel miphun koe thoseh, a pâpho.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה | 20 |
A louk e apipatet e miphun koehai hettelah sak boihoeh. Hote Jentelnaw teh, Lawkcengnae hah panuek awh hoeh. BAWIPA teh pholen awh.