< תהילים 146 >
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה | 1 |
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа!
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי | 2 |
Буду Господа хвалити все життя моє, співатиму Богові моєму, поки живу.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה | 3 |
Не покладайте надії на [мужів] шляхетних, на людину, у якій немає порятунку.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו | 4 |
Дух її виходить, і вона повертається в землю, – у той же день зникають усі її задуми.
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו | 5 |
Блаженний той, чия допомога – Бог Яковів, хто надію покладає на Господа, Бога свого,
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם | 6 |
Того, Хто створив небеса, землю, море й усе, що наповнює його, Хто вічно береже вірність Свою;
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים | 7 |
Того, Хто правосуддя чинить для пригнічених, дає хліб голодним. Господь звільняє в’язнів,
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים | 8 |
Господь відкриває очі сліпим, Господь випростовує зігнутих, Господь любить праведних.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות | 9 |
Господь оберігає приходьків, сироту й вдову підтримує, а дорогу нечестивих викривлює.
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה | 10 |
Буде царювати Господь повіки, Бог твій, Сіоне, – з роду в рід. Алілуя!