< תהילים 146 >
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה | 1 |
¡Alabado sea Yah! Alabado sea Yahvé, mi alma.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי | 2 |
Mientras viva, alabaré a Yahvé. Cantaré alabanzas a mi Dios mientras exista.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה | 3 |
No pongas tu confianza en los príncipes, en un hijo de hombre en el que no hay ayuda.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו | 4 |
Su espíritu se va y vuelve a la tierra. En ese mismo día, sus pensamientos perecen.
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו | 5 |
Dichoso el que tiene como ayuda al Dios de Jacob, cuya esperanza está en Yahvé, su Dios,
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם | 6 |
que hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que hay en ellos; que guarda la verdad para siempre;
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים | 7 |
que ejecuta la justicia para los oprimidos; que da de comer a los hambrientos. Yahvé libera a los prisioneros.
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים | 8 |
El Señor abre los ojos de los ciegos. Yahvé levanta a los que se inclinan. Yahvé ama a los justos.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות | 9 |
Yahvé preserva a los extranjeros. Él defiende al huérfano y a la viuda, sino que pone al revés el camino de los malvados.
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה | 10 |
Yahvé reinará para siempre; tu Dios, oh Sión, por todas las generaciones. ¡Alabado sea Yah!