< תהילים 146 >
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה | 1 |
Halleluja.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי | 2 |
Chwal, duszo moja! Pana. Chwalić będę Pana, pókim żyw; będę śpiewał Bogu memu, póki mię staje.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה | 3 |
Nie ufajcie w książętach, ani w żadnym synu ludzkim, w którym nie masz wybawienia.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו | 4 |
Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו | 5 |
Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם | 6 |
Który uczynił niebo, i ziemię, morze, i wszystko, co w nich jest, który przestrzega prawdy aż na wieki;
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים | 7 |
Który czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, i daje chleb zgłodniałym; Pan rozwiązuje więźniów.
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים | 8 |
Pan otwiera oczy ślepych; Pan podnosi upadłych; Pan miłuje sprawiedliwych.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות | 9 |
Pan strzeże przychodniów, sierotce i wdowie pomaga; ale drogę niepobożnych podwraca.
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה | 10 |
Pan będzie królował na wieki; Bóg twój, o Syonie! od narodu do narodu. Halleluja.