< תהילים 146 >
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה | 1 |
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobe Jehova, meine Seele!
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי | 2 |
Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה | 3 |
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו | 4 |
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו | 5 |
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott [El] Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם | 6 |
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים | 7 |
Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים | 8 |
Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות | 9 |
Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen. [d. h. er läßt sie irregehen]
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה | 10 |
Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova! [Hallelujah!]