< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד 1
ऐ मेरे ख़ुदा, मेरे बादशाह! मैं तेरी तम्जीद करूँगा। और हमेशा से हमेशा तक तेरे नाम को मुबारक कहूँगा।
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד 2
मैं हर दिन तुझे मुबारक कहूँगा, और हमेशा से हमेशा तक तेरे नाम की सिताइश करूँगा।
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר 3
ख़ुदावन्द बुजु़र्ग और बेहद सिताइश के लायक़ है; उसकी बुजु़र्गी बयान से बाहर है।
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו 4
एक नसल दूसरी नसल से तेरे कामों की ता'रीफ़, और तेरी कु़दरत के कामों का बयान करेगी।
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה 5
मैं तेरी 'अज़मत की जलाली शान पर, और तेरे 'अजायब पर ग़ौर करूँगा।
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה 6
और लोग तेरी कु़दरत के हौलनाक कामों का ज़िक्र करेंगे, और मैं तेरी बुजु़र्गी बयान करूँगा।
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו 7
वह तेरे बड़े एहसान की यादगार का बयान करेंगे, और तेरी सदाक़त का हम्द गाएँगे।
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד 8
ख़ुदावन्द रहीम — ओ — करीम है; वह कहर करने में धीमा और शफ़क़त में ग़नी है।
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו 9
ख़ुदावन्द सब पर मेहरबान है, और उसकी रहमत उसकी सारी मख़लूक पर है।
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה 10
ऐ ख़ुदावन्द, तेरी सारी मख़लूक़ तेरा शुक्र करेगी, और तेरे पाक लोग तुझे मुबारक कहेंगे!
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו 11
वह तेरी सल्तनत के जलाल का बयान, और तेरी कु़दरत का ज़िक्र करेंगे;
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו 12
ताकि बनी आदम पर उसके कुदरत के कामों को, और उसकी सल्तनत के जलाल की शान को ज़ाहिर करें।
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר 13
तेरी सल्तनत हमेशा की सल्तनत है, और तेरी हुकूमत नसल — दर — नसल।
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים 14
ख़ुदावन्द गिरते हुए को संभालता, और झुके हुए को उठा खड़ा करता है।
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו 15
सब की आँखें तुझ पर लगी हैं, तू उनको वक़्त पर उनकी ख़ुराक देता है।
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון 16
तू अपनी मुट्ठी खोलता है, और हर जानदार की ख़्वाहिश पूरी करता है।
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו 17
ख़ुदावन्द अपनी सब राहों में सादिक़, और अपने सब कामों में रहीम है।
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת 18
ख़ुदावन्द उन सबके क़रीब है जो उससे दुआ करते हैं, या'नी उन सबके जो सच्चाई से दुआ करते हैं।
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם 19
जो उससे डरते हैं वह उनकी मुराद पूरी करेगा, वह उनकी फ़रियाद सुनेगा और उनको बचा लेगा।
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד 20
ख़ुदावन्द अपने सब मुहब्बत रखने वालों की हिफ़ाज़त करेगा; लेकिन सब शरीरों को हलाक कर डालेगा।
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד 21
मेरे मुँह से ख़ुदावन्द की सिताइश होगी, और हर बशर उसके पाक नाम को हमेशा से हमेशा तक मुबारक कहे।

< תהילים 145 >