< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד 1
Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד 2
Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר 3
Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו 4
Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה 5
Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה 6
(Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו 7
Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד 8
Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו 9
Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה 10
Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו 11
Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו 12
Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר 13
Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים 14
Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו 15
Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון 16
Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו 17
Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת 18
Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם 19
Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד 20
Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד 21
Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.

< תהילים 145 >