< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.