< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.