< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Fideran’ i Davida.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.