< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד 1
Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד 2
Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר 3
Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו 4
Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה 5
Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה 6
Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו 7
Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד 8
Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו 9
Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה 10
Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו 11
Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו 12
Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר 13
Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים 14
Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו 15
Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון 16
Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו 17
Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת 18
Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם 19
akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד 20
Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד 21
Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!

< תהילים 145 >