< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!