< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.