< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.