< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.