< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.