< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Ka Khawsa ingkaw sangpahrang, nang ce ni zoeksang vang nyng, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dy nim kyihcah vang.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Myngawi nang ce nim kyihcah nyng saw, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dyna zoeksang vang nyng.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Bawipa taw a bau soeih a dawngawh kyihcah ham tyng hy; a baunaak ce u ingawm am lam noeng thai hy.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Chawn oet ing na ik-oeih sai ce ak chang a venna kqawn pe patoe kaw; nang ak thaawm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
Nang a boeimang qypawmnaak ingkaw kqih awmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh, kai ingtaw nang ak kawpoek kyi ik-oeih sai ce poek typ typ kawng nyng.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Cekkhqi ing nang ak kawpoek kyi kqih awm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh, kai ing nang a ik-oeih sai bau soeih khqi ce kqawn kawng nyng.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
Nang a koe ak doem soeih leeknaak ce ym kawm usaw na dyngnaak laa ce zeel doena sa kawm uh.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Bawipa taw thlang qeenkhaw ak ngaikung ingkaw lungnaak kung na awm hy, ak kaw am so hqet nawh lungnaak ing ak be na awm hy.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Bawipa taw thlang boeih a venawh leek hy; a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Aw Bawipa, nang a sai ik-oeih boeih ing nang ce nim kyihcah kawm uh, nak thlangciimkhqi ing nang ce ni zoeksang kawm uh.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
Na qam boeimangnaak ingkaw nak thaawmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
Cawhtaw thlang boeih ing nang ak thaawm ik-oeih sai ingkaw na qam boeimangnaak ce sim kawm uh.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Nang a qam taw kumqui qam na awm nawh, na uknaak awm cadil naa dyna cak hy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Bawipa ing ak tlukhqi boeih ce thawh nawh a sai ik-oeih khqik khan awh lungnaak tahy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Thlang boeih a mik ing nang ni ami toek uh, cekkhqi ce amah a tym awh nang ing buh pe boeih hyk ti.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Na kut phyl nawh khqin hqing boeih a hym ngaihnaak ce soep pe sak hyk ti.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Bawipa a sainaak lam boeih taw dyng nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Bawipa ak takhqi boeih, awitak na amah ak takhqi boeih a venawh zoe pehy.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Amah ak kqih thlangkhqi boeih a ngaihnaak ce soep pe sak hy; cekkhqi ak khy awi ce zaak pe nawh hul hy.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Amah ak lungnaak thlangkhqi ce Bawipa ing qeh hy, cehlai thlakchekhqi ce hqe bang kaw.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
Kam kha ing Bawipa kyihcahnaak ce kqawn kaw. A sai ik-oeih boeih ing amah ce kumqui ingkaw kumqui dy kyihcah seh.