< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד 1
Salimo la matamando la Davide. Ndidzakukwezani Mulungu wanga, Mfumu yanga; ndidzatamanda dzina lanu ku nthawi za nthawi.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד 2
Ndidzakutamandani tsiku ndi tsiku ndi kulemekeza dzina lanu ku nthawi za nthawi.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר 3
Yehova ndi wamkulu ndi woyenera matamando onse; ukulu wake palibe angawumvetsetse.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו 4
Mʼbado wina udzayamikira ntchito yanu kwa mʼbado wina; Iwo adzafotokoza za machitidwe anu amphamvu.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה 5
Adzayankhula ulemerero wokongola waufumu wanu, ndipo ine ndidzalingalira za ntchito zanu zodabwitsa.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה 6
Iwo adzafotokoza za mphamvu ya ntchito zanu zoopsa kwambiri, ndipo ine ndidzalengeza za ntchito zanu zazikulu.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו 7
Adzakondwerera kuchuluka kwa ubwino wanu, ndi kuyimba mwachimwemwe za chilungamo chanu.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד 8
Yehova ndi wokoma mtima ndi wachifundo, wosakwiya msanga ndi wodzaza ndi chikondi chosasinthika.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו 9
Yehova ndi wabwino kwa onse; amachitira chifundo zonse zimene anazipanga.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה 10
Zonse zimene munazipanga zidzakutamandani, Inu Yehova; oyera mtima adzakulemekezani.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו 11
Iwo adzafotokoza za ulemerero wa ufumu wanu ndi kuyankhula za mphamvu yanu,
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו 12
kuti anthu onse adziwe za machitidwe anu amphamvu ndi ulemerero wokongola wa ufumu wanu.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר 13
Ufumu wanu ndi ufumu wamuyaya, ndipo ulamuliro wanu ndi wosatha pa mibado yonse. Yehova ndi wokhulupirika pa malonjezo ake onse ndi wokonda zonse zimene Iye anazipanga.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים 14
Yehova amagwiriziza onse amene akugwa ndipo amakweza onse otsitsidwa.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו 15
Maso a onse amayangʼana kwa Inu, ndipo Inu mumawapatsa chakudya chawo pa nthawi yoyenera.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון 16
Mumatsekula dzanja lanu ndi kukwaniritsa zokhumba za chamoyo chilichonse.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו 17
Yehova ndi wolungama mʼnjira zake zonse, ndi wokonda zonse zimene anazipanga.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת 18
Yehova ali pafupi ndi onse amene amamuyitana, onse amene amamuyitana Iye mʼchoonadi.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם 19
Iye amakwaniritsa zokhumba za iwo amene amamuopa; amamva kulira kwawo ndi kuwapulumutsa.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד 20
Yehova amayangʼana onse amene amamukonda koma adzawononga anthu onse oyipa.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד 21
Pakamwa panga padzayankhula zotamanda Yehova. Cholengedwa chilichonse chitamande dzina lake loyera ku nthawi za nthawi.

< תהילים 145 >