< תהילים 144 >

לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה 1
Yon Sòm David Beni se SENYÈ a, wòch mwen an, ki enstwi men m pou fè lagè, ak dwèt mwen pou batay.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי 2
Lanmou dous mwen e sitadèl mwen an, Fòterès mwen ak liberatè mwen an, Boukliye mwen an nan (sila) mwen kache a, Ki soumèt pèp mwen an anba m.
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו 3
O SENYÈ, se kisa lòm nan ye pou Ou panse a li? Oswa fis a lòm nan pou Ou panse a Li?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר 4
Lòm se tankou yon sèl souf. Jou li yo se tankou yon lonbraj k ap pase.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו 5
Bese syèl Ou yo, O SENYÈ e desann. Touche mòn yo pou yo kab fè lafimen.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם 6
Fè parèt eklè pou gaye yo. Voye flèch Ou pou mete yo nan konfizyon.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר 7
Lonje men Ou soti anwo. Fè m sekou! Delivre m sòti nan gwo dlo yo, nan men etranje yo ak
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר 8
bouch kap pale manti yo e men dwat a (sila) ki se men dwat a manti yo.
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך 9
Mwen va chante yon chan tounèf a Ou menm, O Bondye; Sou ap dis kòd yo, mwen va chante lwanj a Ou menm,
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה 10
Ki konn sove wa yo, ki fè David, sèvitè Li a, chape de nepe lanmò a.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר 11
Fè m sekou e delivre m de men a etranje yo, Bouch a (sila) ki pale desepsyon yo, e men dwat a (sila) ki men dwat a manti yo.
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל 12
Kite fis nou yo nan jenès yo parèt tankou plant ki fin grandi, e fi nou yo tankou pilye taye ki pou ta embeli yon palè wayal.
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו 13
Kite depo nou yo toujou plen, nan bay tout kalite pwodwi. Kite twoupo nou yo pwodwi dè milye e dè di milye nan chan nou yo.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו 14
Kite bèf nou yo ka pote gwo chaj. Pou nou pa gen kase kay, ni kouri kite, e nanpwen moun k ap rele “anmwey” nan lari nou yo.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו 15
A la beni pèp ki ranje konsa beni! A la beni pèp ki gen Bondye pou SENYÈ yo beni.

< תהילים 144 >