< תהילים 144 >
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה | 1 |
Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי | 2 |
He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו | 3 |
LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר | 4 |
Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו | 5 |
Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם | 6 |
Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר | 7 |
Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר | 8 |
Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך | 9 |
I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה | 10 |
To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר | 11 |
Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל | 12 |
That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו | 13 |
That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו | 14 |
That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו | 15 |
Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!