< תהילים 144 >
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה | 1 |
A Psalm of David. Blessed be the LORD my Rock, who traineth my hands for war, and my fingers for battle;
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי | 2 |
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and He in whom I take refuge; who subdueth my people under me.
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו | 3 |
LORD, what is man, that Thou takest knowledge of him? or the son of man, that Thou makest account of him?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר | 4 |
Man is like unto a breath; his days are as a shadow that passeth away.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו | 5 |
O LORD, bow Thy heavens, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם | 6 |
Cast forth lightning, and scatter them; send out Thine arrows, and discomfit them.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר | 7 |
Stretch forth Thy hands from on high; rescue me, and deliver me out of many waters, out of the hand of strangers;
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר | 8 |
Whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך | 9 |
O God, I will sing a new song unto Thee, upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto Thee;
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה | 10 |
Who givest salvation unto kings, who rescuest David Thy servant from the hurtful sword.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר | 11 |
Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל | 12 |
We whose sons are as plants grown up in their youth; whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו | 13 |
Whose garners are full, affording all manner of store; whose sheep increase by thousands and ten thousands in our fields;
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו | 14 |
Whose oxen are well laden; with no breach, and no going forth, and no outcry in our broad places;
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו | 15 |
Happy is the people that is in such a case. Yea, happy is the people whose God is the LORD.