< תהילים 141 >
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך | 1 |
¡Oh Yavé, a Ti clamo, apresúrate hacia mí! Presta oído a mi voz cuando te invoco.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב | 2 |
Que mi oración sea contada como incienso delante de Ti, El levantamiento de mis manos como [la] ofrenda de la tarde.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי | 3 |
Pon, oh Yavé, un guardia sobre mi boca. Vigila la puerta de mis labios.
אל-תט-לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע-- את-אישים פעלי-און ובל-אלחם במנעמיהם | 4 |
No inclines mi corazón a alguna cosa perversa, Para que haga obras de perversidad Con hombres que practican iniquidad, Y no me dejes probar sus golosinas.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם | 5 |
Que el justo me castigue con bondad Y me reprenda. No permitas que el aceite del impío embellezca mi cabeza. Porque aun mi oración está contra las obras perversas.
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו | 6 |
Sean lanzados sus jueces por las laderas de la peña. Y oigan mis palabras, porque son agradables.
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol ) | 7 |
Como cuando uno ara y rompe la tierra, Nuestros huesos fueron esparcidos en la boca del Seol. (Sheol )
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי | 8 |
Pero mis ojos están hacia Ti, oh Yavé, ʼAdonay. En Ti me refugio. No me dejes indefenso.
שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און | 9 |
Guárdame de las trampas que me tendieron Y de las trampas de los que cometen iniquidad.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור | 10 |
Que los perversos caigan en sus propias redes Mientras yo paso con seguridad.